当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:me puse en contacto con ustedes y me respondieron que tuve que ingresar 50€ en la cuenta y que me lo enviarán, una vez ingresado me dijeron que devuelven el ingreso porque esta pantalla ya no se fabrica, mi pregunta es: ¿es normal que un terminal de 3 meses no tenga repuestos por dejar de fabricar? ¿Qué hago ahora yo c是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
me puse en contacto con ustedes y me respondieron que tuve que ingresar 50€ en la cuenta y que me lo enviarán, una vez ingresado me dijeron que devuelven el ingreso porque esta pantalla ya no se fabrica, mi pregunta es: ¿es normal que un terminal de 3 meses no tenga repuestos por dejar de fabricar? ¿Qué hago ahora yo c
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我联系了你,我回答说,我不得不进入€ 50上的账号,我会送它,一旦我进入了我被告知,回报收入,因为该屏幕已不再生产,我的问题是:这是正常的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我 puse en contacto 反对 ustedes y 我 respondieron que tuve que ingresar 50E en la cuenta y que 我 lo enviaran, una vez ingresado 我 dijeron que devuelven el ingreso porque esta pantalla ya 没有东南 fabrica,英里的 pregunta e:? e 正常的 que 非终端 de 3 meses 没有 tenga repuestos por 撤销瓶子 de fabricar? ?Que hago 非霍拉舞唷反对 el
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我联系你了,并回答我我不得不输入该帐户 50 欧元,他们会送我,走进曾经告诉我他们返回收入,因为不再生产此屏幕,我的问题是: 正常是 3 个月没有备件停止生产终端?我现在做什么与移动?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭