|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Penyunne Zemeckis online storeを初めてご利用のお客様は、E-mailアドレスとショッピング用パスワードの項目は空欄のまま【初回】ボタンを押してください。是什么意思?![]() ![]() Penyunne Zemeckis online storeを初めてご利用のお客様は、E-mailアドレスとショッピング用パスワードの項目は空欄のまま【初回】ボタンを押してください。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
客戶首次可Penyunne贊米基斯的網上商店,電子郵件地址和購物作為密碼的項目,請按[第一]按鈕留空。
|
|
2013-05-23 12:23:18
網上商店penyunne這第一時間,客戶的E-mail地址和密碼為購物項目是空白的“第一時間”,然後按下按鈕。
|
|
2013-05-23 12:24:58
第一次Penyunne Zemeckis網上商店至於為運用的顧客,至於為電子郵件和密碼項目為購物,當它第一次是blank< >Please推擠按鈕時。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Penyunne 澤米基斯線上商店第一個客戶是電子郵件地址和密碼為購物專案留下空白 [第一] 新聞。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区