当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As far as I knew after talked to Keith today afternoon, tooling is under injection with one of the cavity by spray release agent for time being. Will improve the cooling pipe once tooling available to load down for touch up. Pls help to expedite and catch up MP. Thks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As far as I knew after talked to Keith today afternoon, tooling is under injection with one of the cavity by spray release agent for time being. Will improve the cooling pipe once tooling available to load down for touch up. Pls help to expedite and catch up MP. Thks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
据我所知后,跟基思今天下午,模具是根据注射的腔体喷雾脱模剂之一暂且。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
据我所知谈了Keith后今天下午,在注射模具是一个模腔的喷雾剂的时间。 将改善冷却管道一旦提供工具,下载的触摸。 请有助于加速和赶上MP。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
只要我在今天谈话以后知道与Keith下午,用工具加工在射入之下与一个洞由浪花隔离剂为时间是。 一旦用工具加工可利用装载下来为接触,将改进冷却管。 加速和抓住MP的Pls帮助。 Thks。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
据我所知后基思今天下午交谈,工装是下注射用腔的时间被喷涂脱模剂之一。将提高冷却管一次工具可用来加载的触摸。请帮助加快和赶上 MP。 三个都。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭