当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I admit that I had a is for the birds, a lot of times I really endure not bottom go to, is going to collapse; I really can not accept a lot of things, but I also powerless to resist, only to start again cry out honestly continue to go on, because I have no choice but to strong.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I admit that I had a is for the birds, a lot of times I really endure not bottom go to, is going to collapse; I really can not accept a lot of things, but I also powerless to resist, only to start again cry out honestly continue to go on, because I have no choice but to strong.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我承认我有一个是鸟,有很多次我实在忍不下去了,是要崩溃;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我承认,我是有一个的鸟,有很多时候,我真的忍受下去,是要倒塌,我真的可以不接受了很多的东西,但我也无力抵抗,只有重新开始大声哭叫诚实地继续下去,因为我没有办法,只好到强。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我承认我有a是为鸟,我真正地忍受不是底部去对的很多时期,崩溃; 我不可能也真正地接受很多事,而是I无力抵抗,只有再开始大声呼喊诚实地继续继续,因为我没有选择,但对强。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我承认我以前是为鸟类,很多的时候我实在忍不下转到,是要坍塌;我真的不能接受的事情,但我也无力抗拒,只需开始再哭出来诚实地继续下去,因为我别无选择,但到强很多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭