当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Лыжное шасси скомпоновано таким образом, чтобы в убранном положении оно находилось в зоне низких температур под защитой экрана (поэтому оно было выполнено из «обычной» стали ВЛ–1) и не разрезало экран при выпуске перед посадкой.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Лыжное шасси скомпоновано таким образом, чтобы в убранном положении оно находилось в зоне низких температур под защитой экрана (поэтому оно было выполнено из «обычной» стали ВЛ–1) и не разрезало экран при выпуске перед посадкой.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
滑雪齿轮被布置为使得在缩回位置,它是在低温下的屏幕保护的区域(这就是为什么它被制成“普通”钢VL- 1)和不切断的屏幕在问题播种前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
安排滑雪起落架,在这种情况下在被缩回的位置它位于低温区域在它由“通常”钢VL-1将被做,并且不会是被切开的屏幕与发行在着陆之前的屏幕保护之下因此。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
滑雪底盘设计方式,它被存放在低温下保护屏区 (所以它由"常规"的 VL-1) 和不 razrezalo 屏幕在着陆前的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭