当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is the intent of this section to provide the necessary information related to the field welding of the tubular tower leg sections, gussets and base plates as shown on the drawings and contract documents. Welding symbols should be noted and considered part of this specification along with other notes and specificatio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is the intent of this section to provide the necessary information related to the field welding of the tubular tower leg sections, gussets and base plates as shown on the drawings and contract documents. Welding symbols should be noted and considered part of this specification along with other notes and specificatio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它的意图是本节提供有关的必要的信息的字段的焊接的管状塔式腿部各节中,基板,如图所示的图形和在合同文件。 焊缝符号应注意到并审议了第一部分的该技术指标以及其他注意事项和中列出的规格图纸。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是这个部分意向提供必要的信息与筒形塔腿部分、衽和基座平板的现场焊接有关如所示在图画和合同文件。 焊接代号应该是这个规格的着名和被考虑的部分与在图画和规格一起列出的其他笔记。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是这一节的意图,提供必要的资料有关的现场焊接钢管塔腿节、 角撑板和底板的图纸和合同文件中所示。焊接符号应该注意到,认为这类笔记的规范和图纸上所列规范的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是提供与焊接的 tubular 塔腿的领域相关的必要信息的这个部分的意图部分,如素描和合同文件所示的甲胄和基础盘子。焊接符号应该被注意和考虑这连同其他记录和规格的规格的一部分将列为在素描上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭