当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:El titular de Interior aseguró, no obstante, que "no habrá lugar para la impunidad". "Todo funcionario público federal, estatal o municipal que haya participado en estos hechos, será castigado. Caerán todos los involucrados en esta fuga", sentenció.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
El titular de Interior aseguró, no obstante, que "no habrá lugar para la impunidad". "Todo funcionario público federal, estatal o municipal que haya participado en estos hechos, será castigado. Caerán todos los involucrados en esta fuga", sentenció.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
内政部说,然而, “有有罪不罚不到位” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
内部的拥有者得到保证,但是,“不会有任何地位的有罪不罚现象"。 他说:「任何公职人员联邦、州或市,参加了这些活动,将会受到惩罚。 属于所有那些参与这项泄漏,”他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
保证的内部,然而,持有人“将没有地方为不受惩罚”。 “参加了这些事实的所有联邦,州或者市官员政府,将被惩罚。 所有包含部分在这次飞行将下跌“判刑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,内政部长说,"有没有一个地方有罪不罚"。"任何联邦、 州或市政公职人员参与这些事实,应当受到惩罚。秋天,所有那些参与这次泄漏,"他说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
El 有称号的人 de Interior aseguro,没有 obstante, que“没有 habra lugar 对 la impunidad”。“Todo funcionario publico 联邦, estatal o 市政 que haya participado en estos hechos,血清 castigado。Caeran todos los involucrados en esta fuga”, sentencio。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭