当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the status quo will not hold. Washington has been attempting a policy sometimes called “congagement,” mixing containment and engagement. As territorial disputes in the Asia-Pacific sharpen, however, the United States increasingly faces a choice between accommodation and confrontation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the status quo will not hold. Washington has been attempting a policy sometimes called “congagement,” mixing containment and engagement. As territorial disputes in the Asia-Pacific sharpen, however, the United States increasingly faces a choice between accommodation and confrontation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现状将不会举行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
现状不会举行。 华盛顿试图一政策有时叫的“congagement”,混合的遏制和订婚。 当领土争端在亚太削尖,然而,美国越来越面对一个选择在适应和交锋之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现状不会。华盛顿一直在尝试有时被称为"congagement,"混合遏制和接触的政策。然而,作为在亚洲-太平洋锐化的领土争端,美国越来越多地面临住宿和对抗之间的选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
现状不会举行。华盛顿一直在尝试有时称为“congagement,”掺和遏制和交战“的”一项政策。当在亚太的领土的争论加剧,然而,美国愈加地面对住宿和对抗之间的一种选择。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭