当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Due to his vast experience and track record of success in the automotive sector, Dr. Cai is very much in demand,” says Chloe Theobald, content manager for the CWIEME exhibition series. “We are honored that he has taken time out of his busy schedule to join us at CWIEME Shanghai and impart some of his knowledge to our 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Due to his vast experience and track record of success in the automotive sector, Dr. Cai is very much in demand,” says Chloe Theobald, content manager for the CWIEME exhibition series. “We are honored that he has taken time out of his busy schedule to join us at CWIEME Shanghai and impart some of his knowledge to our
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“由于他丰富的经验和跟踪汽车行业的成功纪录,蔡博士是非常抢手, ”克洛伊西奥博尔德,为CWIEME系列展内容经理说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「由於他的丰富经验和成功记录的汽车部门,蔡博士有很大的需求,”西奥博尔德说:“翠儿,Content Manager cwieme展览。 他说:「我们感到荣幸的是,他采取了能在百忙中抽出宝贵时间参加我们cwieme上海和传授他的一些知识,我们的与会者在讨论会的方案。 在把握中国汽车业界,蔡博士出席的会议无疑是第一步”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“由于成功在汽车区段,博士他浩大的经验和记录。 Cai是非常受欢迎的”,说Chloe Theobald,美满的经理为CWIEME陈列系列。 “我们荣幸他在展示的研讨会节目采取了时刻出于他繁忙的日程表加入我们在CWIEME上海和给予他的一些知识对我们的参加者。 In grasping the opportunities the Chinese automotive sector has to offer, attending Dr. Cai的会议无容置疑地是第一步”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"由于他丰富的经验和汽车部门的成功记录,博士蔡非常需要,说:"克洛伊西奥博尔德,内容管理器电机展展览系列。我们深感荣幸,他已经超时的百忙之中抽空加入我们在国际展览中心上海和传授一些他对我们的节目研讨会参与者的知识。在抓住机遇中国汽车行业不得不提供,参加博士蔡会议无疑是第一步。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“由于他的在汽车行业中的成功的大量的经验和业绩, Cai 医生”很大程度上“是被需要的,”克洛伊 Theobald,对于 CWIEME 展览系列的满意的经理说。“我们被尊敬那他将他的忙碌的安排的超时送到了连接在 CWIEME 上海的我们和向我们的在显示的研讨会程序中的参与者给予他的一些知识。在了解中国汽车行业必须提供,参加 Cai 医生的会议的机会方面无疑是首次步骤。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭