当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And my third point is that it was considered by our working group that we should not only wait for requests to arrive to us through ICANN or directly to the ICG by that we should actually reach out and especially on special occasions such as the period of the launch of the public comment period, we should not be shy an是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And my third point is that it was considered by our working group that we should not only wait for requests to arrive to us through ICANN or directly to the ICG by that we should actually reach out and especially on special occasions such as the period of the launch of the public comment period, we should not be shy an
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我的第三点是,它被认为是由我们的工作小组,我们不应该只等待请求被通过ICANN到达我们或直接向ICG ,我们实际上应该伸手尤其是在特殊场合如的时期
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且我的第三点是它由我们的工作组考虑我们应该不仅等待请求到达对我们通过ICANN或直接地对ICG由那我们应该和特别在特殊的场合实际上到达例如公开评论期间的发射的期间,我们不应该是害羞的,并且正义等待AlJazeera或CNN或者某人与Alissa联系,但我们应该实际上开始计划沟通用一个义务方式。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我的第三点是,据认为是由我们的工作小组,我们应该等待我们通过 ICANN 到达的请求或直接到由那 ICG 我们应该实际上伸出尤其是在发射的公众意见征询期期等的特殊场合,我们应该不害羞,只是等待半岛电视台 CNN 或者其他什么人进行联系 Alissa 不仅和我们实际上应列明计划以自愿的方式进行通讯。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
和我的第三点是被我们不应仅等侯的我们的工作组考虑请求跟通过 ICANN 的我们到达或直接到由那所作的 ICG 我们应该实际上伸出和尤其在特殊时机上例如公众评论时期的发射的时期,我们不应是害羞和合理的等侯 Al-Jazeera 或 CNN 或某人联系 Alissa 但是我们应该实际上出发计划在一条自愿的路线交流。谢谢。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭