当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:辻元清美が涙の訴えをしている、この様な時に泣く様では議院も終わりです、その前に 人でもないのが議院にならないで頂きたい。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
辻元清美が涙の訴えをしている、この様な時に泣く様では議院も終わりです、その前に 人でもないのが議院にならないで頂きたい。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
TsujiHajime Kiyomi is the appeal of tears , in such cry when such is also the end house , you want will not be the Houses can that not a Japanese before that .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In order for Tuzimoto Kiyoshi beauty to have appealed the tear, to have cried this kind of time would like not to become the House also the House to be end, not to be the Japanese before that.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭