当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A value is required in the "商品のコンディション" field because there are values in dependent fields.: [商品のコンディション説明 = "海外からの配送のため、注文日から7~10営業日くらいで届きます。 *土日を挟むともう少しかかる場合がございます。 お急ぎの方はご遠慮ください。"].是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A value is required in the "商品のコンディション" field because there are values in dependent fields.: [商品のコンディション説明 = "海外からの配送のため、注文日から7~10営業日くらいで届きます。 *土日を挟むともう少しかかる場合がございます。 お急ぎの方はご遠慮ください。"].
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个值是需要在“商品のコンディション”字段,因为在相关的字段中的值: [商品のコンディション说明= “海外からの配送のため,注文日から7 〜 10営业日くらいで届きます。 *土日
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一种价值需要在“商品のコンディション”字段中有值因为在相关字段:[商品のコンディション説明="海外からの配送のため、注文日から7~10営業日くらいで届きます。*土日を挟むともう少しかかる場合がございます。 お急ぎの方はご遠慮ください。"]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一个值,需要在"商品のコンディション"字段中,因为有值在相关的领域。: [商品のコンディション説明 ="海外からの配送のため、注文日から7 ~ 10営業日くらいで届きます。* 土日を挟むともう少しかかる場合がございます。お急ぎの方はご遠慮ください。"].
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭