|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:No doubt small districts could be densified and mixed uses could be inserted, but the best one might hope for are recreational paths and islands of walkability within overall sprawl.是什么意思?![]() ![]() No doubt small districts could be densified and mixed uses could be inserted, but the best one might hope for are recreational paths and islands of walkability within overall sprawl.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
毫无疑问,小的地区可能是致密和混合用途可以插入,但最好的一个可能希望有娱乐的路径和总体扩张内可步行的岛屿。
|
|
2013-05-23 12:23:18
没有人怀疑小区可以densified和混合使用可插入,但一个最可能希望为娱乐路径及离岛的可行性_衎雱C在整体数量剧增。
|
|
2013-05-23 12:24:58
小区可能是的疑义没有densified并且混合了用途可能被插入,但是最佳有人在整体匍匐之内可能希望为是walkability消遣道路和海岛。
|
|
2013-05-23 12:26:38
无疑能致密小地区和可以插入混合的使用,但一个可能希望的最好是娱乐路径和岛内整体扩张步行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
无疑小地区可以被 densified 和掺和使用可以被插入,但是最好的一个可能希望是消遣性的路径和总体蔓延中的步行性的岛。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区