|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:最后她打着公司省钱的借口,对JAS的形象进行着放肆的摧残。是什么意思?![]() ![]() 最后她打着公司省钱的借口,对JAS的形象进行着放肆的摧残。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Finally, she was in the company of money on the pretext that the JAS image for the wanton destruction of.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Finally she is hitting the excuse which the company economizes, is carrying on dissolute devastating to the JAS image.
|
|
2013-05-23 12:26:38
She was an excuse for companies to save money, to JAS image of wanton cruelty.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区