当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:t's definitely a marketing strategy," said a 17-year-old wearing a red bandana around his head who asked only to be named as Mike. He came to the shop for the first time with two female friends decked out in flamboyant, pop culture-infused outfits.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
t's definitely a marketing strategy," said a 17-year-old wearing a red bandana around his head who asked only to be named as Mike. He came to the shop for the first time with two female friends decked out in flamboyant, pop culture-infused outfits.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
T的绝对是一个营销策略,说:“一个17岁的戴在他头上的红头巾谁问只被命名为麦克。他来的第一次有两个女性朋友的店里挂满了华丽的,流行文化
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
T的肯定是一个市场营销策略,"说一个17岁时身穿红色bandana周围人问他的头才命名为Mike。 他来到该店第一时间与两个女性朋友在令人眼花撩乱,流行文化的注入。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
确定t营销战略, “认为17年老佩带一块红色班丹纳花绸在要求只命名作为麦克的他的头附近。 他第一次来了到商店与二个女性朋友装饰在华腴,流行文化被灌输的成套装备。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这绝对是一个营销的策略,"说 17 岁戴在他头的红头巾人要求只命名为迈克。他来到店里第一次与两个女性朋友穿着华丽、 流行文化注入的服装。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
t 肯定是一项营销战略,”戴围绕仅要求被命名为的他的领导迈克的一块红色花色丝质大手帕的一个 17 岁的人说。他跟在夸张,通俗文化注入的装备外面被击倒的二位女性朋友一起第一次来到商店。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭