当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:So our main constraint on translation will be the front matter that we develop ourselves, which will need to be translated. So that -- I think that will be the last piece that comes in. But hopefully we can get that done, you know, as -- as soon as possible. Perhaps before we launch the public comment period, but as是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
So our main constraint on translation will be the front matter that we develop ourselves, which will need to be translated. So that -- I think that will be the last piece that comes in. But hopefully we can get that done, you know, as -- as soon as possible. Perhaps before we launch the public comment period, but as
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,我们对翻译的主要制约因素将是前面的问题,我们发展自己,这将需要翻译。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
主要的制约因素,因此我们在翻译将前事,我们发展自己,这将需要翻译。 因此,我认为这是最后一块。 但我们希望能够把这件事做完,您知道,因为―――尽快。 也许在我们启动公众评论期,而是尽快地之后。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如此我们的主要限制在翻译将是前页我们开发自己,将需要被翻译。 因此 -- 我认为将是最后片断来in。 但有希望地我们可以完成那,您知道, -- 尽快。 或许,在我们发射公开评论期间之前,但尽快之后。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此我们对翻译的主要约束将前事,我们发展自己,将需要翻译。 因此,— — 我认为,将是最后一片,走了进来。 但希望我们能做的你知道,像 — — 尽快。 也许之前我们推出的公众意见期间,但尽快之后。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这样我们的有关翻译的主要约束将是我们自己发展的前事情,将需要被翻译。,以便 -- 我想那将是进来的最后部分。但是可能的话我们可以那么结束,你知道,如 -- 如很快尽可能地。也许以前我们启动公众评论时期,但是尽可能很快此后。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭