|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In the EU, public buildings owned by the national, state or local governments have been a test bed for building energy disclosure since the 1990s.是什么意思?![]() ![]() In the EU, public buildings owned by the national, state or local governments have been a test bed for building energy disclosure since the 1990s.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在欧盟,由国家,州或地方政府所属的公共建筑是一个试验台建筑节能披露以来, 20世纪90年代。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在欧盟,公共建筑物的拥有国家、州或当地政府已经在一个测试平台建设能源披露自1990s。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在欧共体,国民拥有的公共建筑,州或者当地政府是一个试验台为大厦能量透露从90年代。
|
|
2013-05-23 12:26:38
In the EU, public buildings owned by the national, state or local governments have been a test bed for building energy disclosure since the 1990s.
|
|
2013-05-23 12:28:18
在欧盟,被国民,州或地方政府拥有的公共建筑物是用于自从二十世纪九十年代建造能量揭发的一张测试床。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区