当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If this type of material characterization is called for in a material specification (for example, mineral or cellulose fiber insulation), the equi librium at 95±3 % RH shall be used.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If this type of material characterization is called for in a material specification (for example, mineral or cellulose fiber insulation), the equi librium at 95±3 % RH shall be used.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果这种类型的材料特性被称为用于在材料规范(例如,矿物或纤维素纤维绝缘)中,等距利眠宁在95 ±3%RH ,应使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果这种类型的材料特性是要求在一个材料的规格(例如,矿物或纤维素纤维绝缘),中间利眠宁在95±3%RH应使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果物质描述特性的这个类型被要求例如一个 (原材料明细表,矿物或纤维素,) equi librium在95± 3% RH将使用纤维绝缘材料。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果这种类型的材料表征称为中材料的规格 (例如,矿物或纤维素纤维绝缘),应使用在 95±3 %rh 利眠宁等。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果此类材料性格化在材料规格中被呼吁 ( 例如,矿物或纤维素纤维绝缘 ),相等对 95 的 librium?3% RH 将被使用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭