当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Don’t have a fancy title for this one as it just kind of came out of the blue. What was supposed to be a 1 second loop turned into a half a minute short movie, and was one of those that I could’ve just kept adding and adding to but seeing as this is the first movie I’ve released I didn’t want it to drag on too long. So是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Don’t have a fancy title for this one as it just kind of came out of the blue. What was supposed to be a 1 second loop turned into a half a minute short movie, and was one of those that I could’ve just kept adding and adding to but seeing as this is the first movie I’ve released I didn’t want it to drag on too long. So
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有花哨的头衔对于这一种,就像它出来的蓝色。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有花哨的标题,这一只种出来的蓝色。 这应该是1第二个循环变成一个半分钟短片,是一个的这些,我可以只不断添加和添加,但看到这是第一部电影我发表我不想拖的太久。 一些额外的照明效果,必须放弃,我无法让他们工作,但始终是“OK(确定)”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不要有一个花梢标题为这一个,它有点儿从蓝色出来。 什么应该是一个1个秒圈把变成一半一部详细的短的电影,并且是那些当中的一个我可能继续增加和增加对,但的那看见,因为这是第一部电影我有发布我不要它太长期拖延。 某些额外光线影响必须被放弃,因为我不可能相当得到他们运作,但是它来了好我无论如何认为。 由于种种原因NaughtyMachinima链接也弄糟了对比成水平,它是太黑暗在黑暗的地方和太明亮的在明亮的地方。 被推荐的下载!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Don’t have a fancy title for this one as it just kind of came out of the blue.What was supposed to be a 1 second loop turned into a half a minute short movie, and was one of those that I could’ve just kept adding and adding to but seeing as this is the first movie I’ve released I didn’t want it to d
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭