|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Pity for the courtyards between the teeth marks of mosses, small buttons too gaudy for a long time to open it. Bloom in captivity, have an affair.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Pity for the courtyards between the teeth marks of mosses, small buttons too gaudy for a long time to open it. Bloom in captivity, have an affair.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
可惜的苔藓,小按钮太俗气了很长的时间来打开它的牙痕间的庭院。
|
|
2013-05-23 12:23:18
很可惜,之间的庭院的独揽的牙齿的痕迹,小按钮太花哨,一个很长的时间来打开它。 ”布卢姆先生在被掳之地,有了外遇。
|
|
2013-05-23 12:24:58
哀怜为庭院在青苔之间,小按钮牙标记太花里胡哨长期打开它。 绽放在囚禁,有一次事理。
|
|
2013-05-23 12:26:38
对庭院之间藓类植物,为长的时间才能打开它太花哨的小按钮的齿痕的怜悯。盛开在囚禁,有了婚外情。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对于牙齿之间的庭院的同情苔藓的评分,小按钮太华而不实很久打开它。被囚禁的花,有一件事情。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区