当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“It was a difficult and fast race – I had my eternal rival Andrew Osagie in my heat,” said Kszczot. “I feel I’m in the mix fighting for the highest positions.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“It was a difficult and fast race – I had my eternal rival Andrew Osagie in my heat,” said Kszczot. “I feel I’m in the mix fighting for the highest positions.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“这是一个困难的和快速的比赛 - 我有我永恒的对手安德鲁Osagie在我的热, ” Kszczot说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「这是一个艰难和快速种族——我有我永远的osagie对手黄宏发议员我热”说kszczot。 “我觉得我在混合的战斗的最高职位。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“它是困难和快速的种族-我有我的永恒敌手安德鲁Osagie在我的热”, Kszczot说。 “我感到是在混合战斗为最高的位置的我”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"这是困难和快速的比赛 — — 我有我永恒的对手 Andrew Osagie 在我的心中,"说 Kszczot。"我觉得我是在争取职位最高的组合"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“它是一困难和快的急流 - 我有我的永恒的对手在我的热度中的安德鲁 Osagie,” Kszczot 说。“我有感受我是在相混合为最高位置而战。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭