当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:sans préjudice du droit pour ce dernier de poursuivre le solde du prix exigible auprès de l’exposant (qui reste dû malgré la non-participation de celui-ci à l’événement), auquel cas le solde sera augmenté de la facturation d’intérêts de retards, calculés sur la base d’un taux égal à trois fois le taux d’intérêt légal à是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
sans préjudice du droit pour ce dernier de poursuivre le solde du prix exigible auprès de l’exposant (qui reste dû malgré la non-participation de celui-ci à l’événement), auquel cas le solde sera augmenté de la facturation d’intérêts de retards, calculés sur la base d’un taux égal à trois fois le taux d’intérêt légal à
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但不妨碍在这种情况下,余额将增加利息结算后者继续支付价格的平衡指数(尽管后者在事件非因参与这仍然是)的权利,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在不损害后者有权追求平衡支付的价格指数的(这仍然是由于尽管非参与的而后者在事件),在这种情况下的平衡将会增加收费的利益的延误、计算的基础上的一种速率等于三倍的合法利益率从1日月的执行的延迟,以及划一数额的津贴费用的收集(第 l441C.com),一个提醒的人是不必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不妨碍后者权利追求平衡的价格支付给参展商 (这仍然是适当尽管非参与到事件),在这种情况下的平衡将会增加开票的延迟,延迟一个月的第一天到三倍感兴趣有效的法定税率计算频率等于利益以及一次性赔偿恢复费用 (艺术。L.441-6 C com),也无需进行召回。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭