当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The correct layout should be same as the picture as LV website, right? Whether we can fix the format for Style No column as “**-****-***” in LV? As customer chased urgently, we finished the replacement that showed 9 digits without dash, please must advise whether we need ship to customer tomorrow. Or have GD inform cus是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The correct layout should be same as the picture as LV website, right? Whether we can fix the format for Style No column as “**-****-***” in LV? As customer chased urgently, we finished the replacement that showed 9 digits without dash, please must advise whether we need ship to customer tomorrow. Or have GD inform cus
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正确的布局应该是一样的图片作为LV的网站,对不对?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正确的布局应该是相同的画面,由于LV网站,对吗? 我们是否可以修复的样式的格式没有列在"**-******-****"在LV? 如客户追紧迫的是,我们完成了更换,结果表明9位数字不划线,请告知我们是否需要明天送货至客户。 或有GD告知客户我们的批量是正确的,请转至“进程使用的服装。 它是更好的遮光设施。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正确的布局应该是相同的图片作为 LV 网站,正确吗?是否我们可以修复格式的样式没有列作为"* *-* * *-* * *"在 LV 吗?就在客户紧急追赶,我们完成更换表明 9 位数不带破折号,请必须告知我们是否需要向客户船明天。或有 GD 告知客户我们大部分是正确的请你用于服装的过程。它是更好 ~
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭