|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:L’organisateur peut annuler ou reporter l’événement s’il constate un nombre notoirement insuffisant d’inscrits. L’exposant inscrit se voit alors restituer le montant de son acompte ou de sa participation. L’exposant assume la totalité des risques liés à la non-réalisation éventuelle de l’événement et notamment la charg是什么意思?![]() ![]() L’organisateur peut annuler ou reporter l’événement s’il constate un nombre notoirement insuffisant d’inscrits. L’exposant inscrit se voit alors restituer le montant de son acompte ou de sa participation. L’exposant assume la totalité des risques liés à la non-réalisation éventuelle de l’événement et notamment la charg
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
主办单位可以取消或推迟的情况下,如果他注意到了名的招生不足。
|
|
2013-05-23 12:23:18
组织者可能会取消或推迟的情况下,如果它找到一个已知数量不足以注册入学。 该指数是一部分量然后返回他的存款或其参与。 该参展商承担所有相关的风险的,不可能实现的事件,特别是专门负责开支,但认为有必要进行预期的事件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果它注意登记的选民的一个明显地不足的数字组织者能取消或顺从事件。 登记的参展者然后看见自己恢复相当数量他的就职或他的参与。 参展者假设风险的全部与事件的可能的没有认识和特别是它将相信必须为准备事件参与费用的专属装载有关。
|
|
2013-05-23 12:26:38
主办单位可能取消或推迟事件,如果它发现众所周知不足的入学。注册参展商然后是呈现总量的他的存款或其参与。参展商承担可能失败的事件有关的全部风险,特别是唯一负担的费用,并认为将招致在预期的事件。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区