|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:根据我们按第三次修改图和最初的原图比较,并且经装配分析,这个部分的修改已不再需要。(注:此处的修改时第二次的修改因不锈钢工件的干涉而改动的让位槽,如果按第三次位最后的图纸,此处修改已无意义,请再次确认?)是什么意思?![]() ![]() 根据我们按第三次修改图和最初的原图比较,并且经装配分析,这个部分的修改已不再需要。(注:此处的修改时第二次的修改因不锈钢工件的干涉而改动的让位槽,如果按第三次位最后的图纸,此处修改已无意义,请再次确认?)
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
According to us according to third revision chart and initial original map comparison, and after assembly analysis, this partial revision no longer need.(Note: When here revision the second time revision yields the trough which modifies because of the stainless steel work piece interference, if acco
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区