当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Plaintiff is the former employee of the Defendant. Briefly, his case is that he was sent by the Defendant to China to see to the delivery of certain goods by the Defendant's supplier to the Defendant. He signed a guarantee to procure the release of the goods by the supplier. The Defendant did not pay the supplier. 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Plaintiff is the former employee of the Defendant. Briefly, his case is that he was sent by the Defendant to China to see to the delivery of certain goods by the Defendant's supplier to the Defendant. He signed a guarantee to procure the release of the goods by the supplier. The Defendant did not pay the supplier.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
原告是前雇员的被告。 简而言之,他的案件,他被送往由被告向中国提供某些货物由被告的供应商给了被告。 他签署了一份保证,采购的货物的供应商。 被告没有支付供应商。 原告因此被拘留。 两个款项已经支付,获得释放,他:5000美元和0。 被告负有支付他这两个款项。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
原告是被告的前雇员。 简要地,他的情况是被告派遣他到中国看到某些物品交付由被告的供应商对被告。 他签署保证由供应商获得物品的发行。 被告没有支付供应商。 因此原告被扣留了。 二个总和被支付巩固他的发行: US$5,000.00和RMB80,000.00。 被告是有义务支付他这二个总和。 提到原告的要求为这二个总和作为他的要求为特别损伤是方便的。 也原告要求为了为他遭受的精神困厄和忧虑能将估计的普通损坏,当他在中国被扣留了。 他未指定数额。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
原告是被告的前雇员。简单地说,他的案子是,他被送由被告到中国去看某些货物由被告的供应商向被告提供。他签署保证采购由供应商货物放行。被告没有支付供应商。原告因此被拘留。两笔款项的支付,使他获释: 美国 $5,000.00 和 80 元,000.00 元。被告是有义务支付他这两笔。它会方便指原告为这两笔款项作为他特别的赔偿。原告还要求赔偿一般损害赔偿评估为精神上的痛苦和焦虑他时他被拘留在中国。他还没有指定金额。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭