当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ocorrendo algum dos motivos que justifiquem a rescisão com aviso prévio, a parte a quem couber a iniciativa avisará a outra com antecedência de 30 dias, especificando as razões que considera justificativas da rescisão que pretende concretizar, depois de observar os requisitos previstos na L.G.T.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ocorrendo algum dos motivos que justifiquem a rescisão com aviso prévio, a parte a quem couber a iniciativa avisará a outra com antecedência de 30 dias, especificando as razões que considera justificativas da rescisão que pretende concretizar, depois de observar os requisitos previstos na L.G.T.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
遇到了一些的原因的,这使我们有理由终止通知,的一方应主动配合的其他建议,30天的通知,指定的理由,认为理由终止,您想要达到的目标、观察后规定的要求L G.T。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事先通知客户终止协议的理由,谁适合主动的一方警告前 30 天,给对方指定的原因,它认为终止的理由,打算实现后观察 L.G.T.的要求
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭