当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For instance if the Confidentiality, Integrity or Availability (CIA) of information is determined to be based on a “noncritical-sensitive” or “moderate risk” position using the tool, a National Agency Check with Law and Credit (NACLC) (for “noncritical-sensitive” contractors), or a Moderate Risk Background Investigatio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For instance if the Confidentiality, Integrity or Availability (CIA) of information is determined to be based on a “noncritical-sensitive” or “moderate risk” position using the tool, a National Agency Check with Law and Credit (NACLC) (for “noncritical-sensitive” contractors), or a Moderate Risk Background Investigatio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
例如,如果“机密性、完整性或可用性(美国中央情报局(CIA))的信息,是基于“不严重敏感的”或“中度风险”位置使用的工具,一个全国性的机构检查的法律和信用(naclc)("非临界的敏感的承建商),或一个中等风险背景调查(MBI)("适度风险”的位置)可能是必需的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
例如,如果信息的机密、正直或者 (可及性) CIA被确定是基于在“不重要敏感”或“适度风险”位置使用工具,一张全国代办处支票以法律和信用 (NACLC) (为“不重要敏感”承包商)或者一次适度风险背景调查 (MBI) (为“适度风险”也许) 需要位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭