|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:"表情"や"しぐさ"を写真で表現してみたくなり、ポートレート写真をやってみることにしました。これまで撮影してきたジャンルとは少し異なりますので、プロのレベルには到底とどかないと思いますが経験をつみながらテクニックを磨いてゆきます。こんな私ですが、賛同いただける方がいらっしゃいましたらどうぞよろしくお願い申し上げます。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
"表情"や"しぐさ"を写真で表現してみたくなり、ポートレート写真をやってみることにしました。これまで撮影してきたジャンルとは少し異なりますので、プロのレベルには到底とどかないと思いますが経験をつみながらテクニックを磨いてゆきます。こんな私ですが、賛同いただける方がいらっしゃいましたらどうぞよろしくお願い申し上げます。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
他說:「言論自由”和“手勢”的照片,不要像攝影。 到目前為止我們已經採取了一些不同的劇種,這樣的專業水平,我將不應審慎行事,有一個經驗,同時您刷技術。 我想這一點,但如果有任何人可以批准我希望你們的合作。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它停止想要以相片設法表達「表示」,并且「品行」,做畫像相片到嘗試決定了。到目前為止,因為它與拍攝一點的風格不同,您認為它可能不到達對專業水平,但是,當堆積經驗時,它擦亮技術。他是這樣I,但,當認同它可能接受時是和其他tsu平原紗的那個是我們要求請可以。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"看"或"手勢"的照片在想要請嘗試人像攝影。 稍有不同的體裁過為止達到專業水準,我覺得收穫經驗,同時我們刷技術。 跨國公司如我同意請謝謝。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区