当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:现在一般的观众在走进影院的时候,都是想在紧张压力的工作外试图寻求一种轻松的娱乐和心理的释放。鲁迅曾经用“黑暗的铁屋子”来喻指人的生存状态,他曾写道:“当我们把昏睡其中的人唤醒之后,除了让他们感受生命的苦楚,还能给他们什么呢?”我们不鼓吹逃避现实,但现在的中国年轻人是一群需要安慰的年轻人,理想与现实的矛盾,生活的琐碎和压力已让他们疲惫不堪,过多的压抑和沉重是他们不能也不愿意再承受的。观众也不再一味的追求大片的视听享受,反而对场面和镜头不再有很高的要求,而清新简单、小情感、小成本的喜剧故事却越来越受欢迎。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
现在一般的观众在走进影院的时候,都是想在紧张压力的工作外试图寻求一种轻松的娱乐和心理的释放。鲁迅曾经用“黑暗的铁屋子”来喻指人的生存状态,他曾写道:“当我们把昏睡其中的人唤醒之后,除了让他们感受生命的苦楚,还能给他们什么呢?”我们不鼓吹逃避现实,但现在的中国年轻人是一群需要安慰的年轻人,理想与现实的矛盾,生活的琐碎和压力已让他们疲惫不堪,过多的压抑和沉重是他们不能也不愿意再承受的。观众也不再一味的追求大片的视听享受,反而对场面和镜头不再有很高的要求,而清新简单、小情感、小成本的喜剧故事却越来越受欢迎。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The general audience in the theater of the time, it is the stress of trying to find a relaxing entertainment and psychological release. Lu Xun had used the dark iron house" metaphor for the state of survival of the people, he wrote: "When we have sleeping in when you wake, in addition to their exper
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Now the common audience in enters theater time, all is wants to attempt in outside the tense pressure work to seek one kind of relaxed entertainment and the psychological release.Lu Xun once used “the dark hard room” to come Yu Zhiren the survival condition, he once wrote: “After we awaken lethargic
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Now the general audiences in the cinema when wants to stress of work trying to find a light entertainment and psychological release. Lu Xun once "dark iron house" refers to people's living condition, he once wrote: "when people wake up after sleeping, except to let them feel the pain of life, are we
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭