当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:你们这次发货有两个失误;第一点,你选择了土耳其航空是错误的,他们没有往武汉的线路;第二,你们运单上的目的港是写错误了。如若目的港没有写错,转运起来应该相对简单一些,最多也只是费用上增加的问题。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
你们这次发货有两个失误;第一点,你选择了土耳其航空是错误的,他们没有往武汉的线路;第二,你们运单上的目的港是写错误了。如若目的港没有写错,转运起来应该相对简单一些,最多也只是费用上增加的问题。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
You have the ship there are two errors; the first point, you select the Turkish Airlines is wrong, and they do not have to Wuhan line; the first 2, You consignment of Hong Kong is write error. If this does not happen to Hong Kong is not wrong, it should be relatively simple, at most it is cost incre
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
You this time deliver goods have two faults; First, you have chosen the Turkish aviation are wrong, they not toward Wuhan's line; Second, on your bill of lading port of destination was writes is wrong.If the port of destination has not made a mistake in writing, transports should relatively simple s
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Your ship has two errors the 1th, you choose Turkey aviation is wrong, they don't have to Wuhan line; the second, the destination is write error on your waybill. If the destination port is not wrong, it should be relatively simple to transfer some, most only added to the cost issues.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭