|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The survey data was computer processed using suitable software and computer aided mapping carried out to the desired scale (1:1000) and contour interval(0.25 m). The mapping is in thematic layers format as per the project consultant requirement.是什么意思?![]() ![]() The survey data was computer processed using suitable software and computer aided mapping carried out to the desired scale (1:1000) and contour interval(0.25 m). The mapping is in thematic layers format as per the project consultant requirement.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
这一调查的数据处理是计算机使用适合*软件和计算机辅助制图进行所需的比例(1:1000)和*轮廓间隔(0.25M)。 映射是在*专题图层格式为*%要求的项目顾问。
|
|
2013-05-23 12:24:58
勘测数据是使用适当被处理的计算机 软件和计算机辅助映射执行了对期望标度 (1:1000) 和 等高距(0.25 m)。 映射 主题层数格式 每项目顾问要求。
|
|
2013-05-23 12:26:38
调查数据是计算机处理使用合适的软件进行计算机辅助绘制到所需的规模 (1000) 和轮廓区间 (0.25 m)。映射是根据项目顾问要求的所有主题层格式。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区