当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:两个正常的人交谈,依靠“语言”交流,“语言”就会让交流成为一种形式化的存在,从而必须受限于一种共性规律,在这种规律面前交流本身是被弱化的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
两个正常的人交谈,依靠“语言”交流,“语言”就会让交流成为一种形式化的存在,从而必须受限于一种共性规律,在这种规律面前交流本身是被弱化的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Due persone normali, che si basa sul "linguaggio" e la "lingua" è lo scambio è diventato una forma di globalizzazione è limitato al diritto comune, e in questo modello prima AC è debole.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Due conversazioni normali della persona, dipendono “dalla lingua„ lo scambio, “la lingua„ possono lasciare lo scambio in un genere di esistenza formalizzata, così devono shouxian in un genere di regola generale del carattere, lo scambio davanti questo genere di regola in se è attenuata.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Due persone normali, basandosi su tutti i mercati di "lingua", "lingua" renderebbe Exchange una presenza formale, che deve essere soggetta a norme comuni, in questo scambio prima la legge stessa era indebolimento.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭