当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We will send the e-mail from the “hotfix@microsoft.com” e-mail account. If you use an e-mail filter or a SPAM blocker, we recommend that you add “hotfix@microsoft.com” or the “microsoft.com” domain to your safe senders list. (The safe senders list is also known as a whitelist or an approved senders list.) This will hel是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We will send the e-mail from the “hotfix@microsoft.com” e-mail account. If you use an e-mail filter or a SPAM blocker, we recommend that you add “hotfix@microsoft.com” or the “microsoft.com” domain to your safe senders list. (The safe senders list is also known as a whitelist or an approved senders list.) This will hel
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们将向您发送的电子邮件中“hotfix@microsoft.com"电子邮件帐户。 如果您使用了电子邮件过滤器或垃圾邮件拦截器,我们建议您添加“hotfix@microsoft.com"或"microsoft.com"域到您的安全发件人”列表中。 (“安全发件人列表也称为"白名单"或认可发件人列表)。这将有助于防止我们的电子邮件进入您的“垃圾邮件”文件夹或被自动删除。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们从“hotfix@microsoft.com”电子邮件将送电子邮件。 如果您使用一个电子邮件筛选程序或一个SPAM预锻模,我们建议您增加“hotfix@microsoft.com”或“microsoft.com”领域对您的安全发令者列出。 (安全发令者名单是亦称whitelist或批准的发令者列出。) 这将帮助防止我们的电子邮件入您的破烂物电子邮件文件夹或自动地被删除的去。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们将从"hotfix@microsoft.com"电子邮件帐户发送电子邮件。如果您使用电子邮件筛选器或垃圾邮件窗口阻止程序,我们建议将"hotfix@microsoft.com"或"microsoft.com"域添加到安全发件人列表中。(安全发件人列表是也被称为白名单或核准发件人列表。这将有助于防止我们的电子邮件从走进您的垃圾邮件文件夹或被自动删除。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭