当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The 3 trips infographic is a map of 3 distinct journeys – The first tracks my trans-atlantic move from Bangalore (India) to Boston, including a range of stop-overs: from one lasted an hour in London, to one in Boston that spanned almost 10 days. The second journey is simpler: it’s my (almost) daily commute to Ryder Hal是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The 3 trips infographic is a map of 3 distinct journeys – The first tracks my trans-atlantic move from Bangalore (India) to Boston, including a range of stop-overs: from one lasted an hour in London, to one in Boston that spanned almost 10 days. The second journey is simpler: it’s my (almost) daily commute to Ryder Hal
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
知识产权的infographic3是一个地图的3个不同旅程-我的第一个曲目跨大西洋移动从班加罗尔(印度)到波士顿,包括一系列的旁白:从一个持续了一个半小时在伦敦,一个在波士顿,跨区近10天。 第二个过程是更简单:我的(几乎)日常通勤,Ryder大厅。 最后是一个虚构之旅,我从来没有提出:从波士顿到洛杉矶。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
3次旅行infographic是3次分明旅途地图-第一条轨道我横渡大西洋的移动从班格洛 (印度) 向波士顿,包括中途停留的范围: 从一在伦敦持续了1小时,到一个在跨过差不多10天的波士顿。 第二次旅途是更加简单的: 它我 (几乎) 每日通勤对Ryder霍尔。 最后的旅途是我从未做的一次虚拟旅途: 从波士顿到LA。 但什么这个特殊表示法显示是这次旅途的意料: 我在做一次横越全国的旅行之前会会集的这信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
3 旅行图更是地图上 3 独特旅程 — — 从班加罗尔 (印度) 搬到波士顿,包括一系列的停靠的我跨大西洋的第一轨道的: 从一个持续了一个小时在伦敦,到一个在波士顿,跨越近 10 天。第二次旅途是简单: 它是我 (几乎) 每天上的下班到莱德杯大厅。最后的旅程是一个虚构的旅程,我永远不会做: 从波士顿到洛杉矶。但这特定的形式展示是这次旅途的期待: 我会在越野旅行之前收集的信息的种类。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭