|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:لو أستبدلنا المقولة الشهيرة: \"للجدران أذان\" بالمقولة الصحيحة : \"للملائكة أقلام\" لخرج لنا جيل يراقب الله ولا يراقب الناس.. صباح الخير..是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
لو أستبدلنا المقولة الشهيرة: \"للجدران أذان\" بالمقولة الصحيحة : \"للملائكة أقلام\" لخرج لنا جيل يراقب الله ولا يراقب الناس.. صباح الخير..
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果我们已更换的名言:\"墙耳\"正确还是一句老话:\"天使笔\"新一代中,我们遵守上帝和人。 早上好。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果替换我们陈述的臭名远扬: \ “墙壁需要到祷告\”在陈述的正确: \ “为笔\”对为我们来的天使漫步了watchs跟随人手表的阿拉。 早晨好。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果我们换成这句名言:"壁纸耳朵"说:"天使"铅笔出来给我们看神和不看的人一代人。早上好。。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区