当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:品質を評価する指標(不良率、故障率等)の「良い」は数値の少ないこと、目指すは「ゼロ」です。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
品質を評価する指標(不良率、故障率等)の「良い」は数値の少ないこと、目指すは「ゼロ」です。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
質素指標的評價(缺陷率,失敗率,等等)的“好”,將是一個小數目,以及旨在“零”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
索引(比例瑕疵和故障率等)估價質量「它是好」,數值是小的,您瞄準「零」是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是很好的指標,用以評價 (差率、 故障率等) 的品質低一些的目標是"零"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭