|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:years which she could not touch or control, so beyond her they stretched, her son in them, man-grown, herself unable to help, reach, or care for him, so distant she had become. But the child beside her, she would be there: she could be with Hugh.是什么意思?![]() ![]() years which she could not touch or control, so beyond her they stretched, her son in them, man-grown, herself unable to help, reach, or care for him, so distant she had become. But the child beside her, she would be there: she could be with Hugh.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
年,她无法触摸或控制,因此,它们远远超出了她拉长,她的儿子在他们,人为的增加了,自己无法提供帮助,达到、照顾他,所以她成为遥远。 不过,这孩子在她身旁,她也会:她可能是休。
|
|
2013-05-23 12:24:58
她不可能接触或控制的几年,因此在她他们在他们舒展了,她的儿子,人生长,她自己无法帮助,到达或者关心之外为他,很遥远她成为了。 但孩子在她旁边,她会在那里: 她可能是以休。
|
|
2013-05-23 12:26:38
她不能触及到的年或控制,所以它们伸展,超越她,她的儿子在他们,人长大,自己却爱莫能助,到达,或照顾他,那么遥远她变得。但在她身边的孩子,她会在那儿: 她可以休。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区