|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thought this punishment seems severe compared to the crime (oppressing the weak), the very fact that the oppressed cannot defend themselves demands God righteous judgment, which would mean death, because God cannot condone sin.是什么意思?![]() ![]() Thought this punishment seems severe compared to the crime (oppressing the weak), the very fact that the oppressed cannot defend themselves demands God righteous judgment, which would mean death, because God cannot condone sin.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
认为这种惩罚似乎是比较严重的犯罪(欺弱),这一事实本身就受压迫不能保卫自己要求神义的判决,这将意味着死亡,因为神不能宽恕罪。
|
|
2013-05-23 12:24:58
认为这项处罚似乎严厉与压迫 (微弱,)事实的罪行比较被压迫的不可能保护自己要求上帝公正的评断,将意味死亡,因为上帝不可能赦免罪孽。
|
|
2013-05-23 12:26:38
以为这惩罚似乎严重犯罪 (凌弱) 相比,其实,被压迫者无法捍卫自己要求神公义的审判,这就意味着死亡,因为神不能宽恕的罪。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区