当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Fyvel wrote about Orwell: "His crucial experience ... was his struggle to turn himself into a writer, one which led through long periods of poverty, failure and humiliation, and about which he has written almost nothing directly. The sweat and agony was less in the slum-life than in the effort to turn the experience in是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Fyvel wrote about Orwell: "His crucial experience ... was his struggle to turn himself into a writer, one which led through long periods of poverty, failure and humiliation, and about which he has written almost nothing directly. The sweat and agony was less in the slum-life than in the effort to turn the experience in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Kirwan fyvel写到:“他是极重要的经验......他的斗争,成为一个作家,一个LED指示灯通过长时间的贫穷、不和侮辱,而他已几乎没有直接写。 他们的汗水和痛苦的小贫民区的生活比在尽一切办法,去体验到文学”[117][118]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Fyvel写了关于Orwell : “他关键的经验… 是他的把的奋斗作家,通过贫穷、失败和屈辱的长期带领的一变成,并且关于哪些他直接地写了几乎没什么。 汗水和极度痛苦较少在贫民窟生活比在努力把经验变成文学。“(117)( 118)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fyvel 关于奥威尔写道:"他关键的经验......是他努力把自己变成一个作家,一个通过长时间的贫穷、 失败和屈辱,和关于,他写了几乎没有什么直接的导致。汗水和痛苦是少贫民窟-在生活中比的努力将经历变成文学。[] 117[] 118
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭