当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The authors are unaware of any published research concerning the fate of polar organic pollutants (e.g., benzotriazoles, benzothiazoles) in bioretention cells. Such contaminants are expected to have substantially lower propensity to adsorb to conventional bioretention soil media and thus may pose a greater risk to grou是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The authors are unaware of any published research concerning the fate of polar organic pollutants (e.g., benzotriazoles, benzothiazoles) in bioretention cells. Such contaminants are expected to have substantially lower propensity to adsorb to conventional bioretention soil media and thus may pose a greater risk to grou
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作者不知道有任何已出版的研究关于极地的命运有机污染物(例如benzotriazoles,benzothiazoles)bioretention单元格中。 这类污染物有望大幅降低吸附倾向与传统bioretention土壤介质,从而可能带来的风险更大,地下水。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作者并不知道任何发表的研究,关于命运的极性有机污染物 (如墨绿色、 并噻唑) 在 bioretention 细胞中。这类污染物预计有极大地降低吸附到常规 bioretention 土壤介质的倾向,从而可能造成更大的风险,对地下水。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭