当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the Brand Identity both Layout and Iconography have been rated throughout the app. For User Experience Process and Information architecture have been the elements to judge.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the Brand Identity both Layout and Iconography have been rated throughout the app. For User Experience Process and Information architecture have been the elements to judge.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对品牌的身份这两个布局和图腾已经被评为在整个应用程序。 用户体验过程和信息架构的内容已为法官。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为品牌身份布局和Iconography对了估计在app中。 为用户经验过程和信息建筑学是判断的元素。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
品牌标识布局及影像学评价整个应用程序。用户体验流程和信息体系结构一直元素来判断。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭