|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For purpose of clarity, in exercising the license granted herein, CUSTOMER NAME may use its Affiliates, agents, consultants and sub-contractors, provided that CUSTOMER NAME shall ensure that such Affiliates, agents, consultants and sub-contractors treat the compensation algorithms at least in accordance to the terms an是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
For purpose of clarity, in exercising the license granted herein, CUSTOMER NAME may use its Affiliates, agents, consultants and sub-contractors, provided that CUSTOMER NAME shall ensure that such Affiliates, agents, consultants and sub-contractors treat the compensation algorithms at least in accordance to the terms an
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
目的的明确性,在行使授予的许可证,客户名称可以使用它的分支机构、代理商、顾问和分包合约承办商、提供,客户名称应确保此类分支机构、代理、顾问和分包合约承建商的补偿算法处理至少按照本协议条款和条件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
对于清晰的目的,在行使此中被授予的执照,客户名称也许使用它的会员,代理,顾问,并且转承包商,在客户名称保证条件下这样会员、代理、顾问和转承包商于此对待报偿算法至少在依照到期限和条件。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为清楚起见,在行使本协议,授予的许可目的客户名称规定可使用其联营公司、 代理人、 顾问和分包商,客户名称应确保这种联营公司、 代理人、 顾问和分包商对待补偿算法至少按照条款和条件本合同。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区