当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There’s Big School (actually the school hall – smell, instantly recognisable, of ‘dust, old wood and overworked brains’ thought staff member) overlooked by bust of Frances Dove, grim as death, a martinet in marble, exiled from classrooms where was scaring the teachers (a joke, they said – though we wonder...)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There’s Big School (actually the school hall – smell, instantly recognisable, of ‘dust, old wood and overworked brains’ thought staff member) overlooked by bust of Frances Dove, grim as death, a martinet in marble, exiled from classrooms where was scaring the teachers (a joke, they said – though we wonder...)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有的大学校(实际上是学校的礼堂-气味,可立即识别的“灰尘、旧木材和过度工作头脑”认为工作人员)忽视了弗朗西斯大起大落的鸽子,冷峻的死亡,一个纪律严明,铺有大理石地板,流亡在那里从教室的教师吓(一个笑话,他们说,尽管我们不知道......)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
实际上有大 (学校学校大厅-气味,立即可认识, `尘土,老木头和劳累过度的脑子’想法弗朗西丝) 鸠胸像忽略的职员,冷面作为死亡,一位严峻的军纪官在大理石,放逐从教室,惊吓老师 (笑话,他们说-,虽然我们想知道…)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是一所大学校 (实际上在学校大厅 — — 气味,认出,'尘埃,老柴和劳累的大脑' 思想工作人员) 弗朗西丝的鸽子,形势严峻死亡,大理石,严格从教室里被流放的半身像被忽视,吓得老师 (一个笑话,他们说 — — 虽然我们不知道......)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭