当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It would ruin regiments on its own, and it is truly ashame that the French militia will never get the chance to employ someone such as Arno.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It would ruin regiments on its own, and it is truly ashame that the French militia will never get the chance to employ someone such as Arno.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它会破坏自己紧紧扭住,实在是法国的产物,民兵将永远不会有机会聘请某人如亚诺河(Arno River)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它将破坏军团独自,并且它真实地是ashame法国民兵不会得到机会雇用某人例如Arno。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这会毁了自己,军团和它真正是羞愧,法国民兵不会雇用某人如阿诺的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭