当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tagore said: "Bees sip honey from flowers, leaving the camp thanks. Flamboyant flowers butterflies believe should be to thank him for." When we and others are mutually beneficial relations, both sides should make gratitude. Earth selfless provide us with shelter, let alone the heart a home; we shoul是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tagore said: "Bees sip honey from flowers, leaving the camp thanks. Flamboyant flowers butterflies believe should be to thank him for." When we and others are mutually beneficial relations, both sides should make gratitude. Earth selfless provide us with shelter, let alone the heart a home; we shoul
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
タゴール氏は「花から蜂の sip 蜂蜜、キャンプのおかげで出ています。 伊達の花蝶は彼への感謝をする必要があります。我々は、他の人は互恵的な関係の場合は、双方の感謝すべきだ」と考えています。 地球には無私の避難所を提供するには、中心部の家のだけしましょう。私たちはは一致しなければなりません
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Tagoreは言った: 「蜂はキャンプの感謝を去る花からの蜂蜜をすする。 蝶が信じる火炎式の花は彼にに感謝することべきである。「私達および他が相互に有利な関係のとき、両側は感謝をするべきである。 無私地球は中心は言うまでもなく避難所を私達に家に与える; 私達shoul
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
タゴールは言った:"蜂、花から蜂蜜キャンプのおかげでを残してを一口。華やかな花蝶を信じるべき彼のために感謝する」私たちと他の人には互恵的な関係が、双方は感謝をする必要があります。私心のない地球ご心単独で避難所の家;私たち shoul
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭