|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In 2015 Petrobras suffered with a big corruption scandal, which started with the purchase of an oil refinery in Pasadena, TX. The money laundry scandal resulted in US$3.48bi (10 billion Reais) diverted from the company by politicians of the PT, PMDB, PSDB and PP parties. Most notably was the involvement of the PT (Work是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In 2015 Petrobras suffered with a big corruption scandal, which started with the purchase of an oil refinery in Pasadena, TX. The money laundry scandal resulted in US$3.48bi (10 billion Reais) diverted from the company by politicians of the PT, PMDB, PSDB and PP parties. Most notably was the involvement of the PT (Work
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Petrobras在2015所遭受的大腐败与丑闻,开始购买的一个炼油厂在帕萨迪纳,TX。 洗钱的丑闻导致了以美元计3Bi(0雷亚尔)被转售 转道从公司的政治家pt,巴西民主运动党、PSDB和PP。 最主要的是参与的pt(工人党)的主席(以英语发言)-dilma rousseff-所属。
|
|
2013-05-23 12:24:58
2015年Petrobras遭受了以一则大腐败丑闻,在帕萨迪纳开始以一个炼油厂购买, TX。 金钱洗衣店丑闻导致US$3.48bi (10免受) 公司牵制的十亿Reais由PT、PMDB、PSDB和页党的政客。 最著名地是总统PT (工人党) 的介入- Dilma Rousseff -属于。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在 2015 年巴西国家石油公司遭受重大腐败丑闻,开始与炼油厂在德克萨斯州帕萨迪纳市的购买。钱洗衣丑闻导致偏离公司的 PT、 党、 社民党和 PP 党的政客的.48bi 美国 $3 (100 亿雷亚尔)。最引人注目的是属于总统 — — 迪尔玛 · 罗塞夫 — — 是 PT (工人党) 的参与。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区