当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:About two weeks earlier some six hundred robbers had attacked the village, and the soldiers, who numbered only about one hundred, had killed twenty of the brigands. The lieutenant, who was “Cantonese-speaking…was most courteous but…urged us not to go to the Miao country.” Despite the warning, the missionaries were dete是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
About two weeks earlier some six hundred robbers had attacked the village, and the soldiers, who numbered only about one hundred, had killed twenty of the brigands. The lieutenant, who was “Cantonese-speaking…was most courteous but…urged us not to go to the Miao country.” Despite the warning, the missionaries were dete
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
大约两个星期前约有0名匪徒袭击了该村,和士兵们,他们只为约0,0人杀害的山贼。 该中尉,被“操粤语的......是最有礼貌但......促请我们不要转到苗国。”尽管有警告,传教士已确定继续。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
大约二个星期大约六百位强盗及早攻击了村庄,并且战士,只编号大约一百,杀害了二十强盗。 陆军中尉, “广东讲话…是最有礼貌的,但…敦促我们没去Miao国家”。 尽管警告,传教士被确定继续。 并且“我们如此送了我们的卡片说我们打算开始早期的第二天早晨,他送了我们中国通心面六个包裹,并且说他仍然不是容易在他的头脑里关于我们去。 我们退还罐被烘烤的豆,并且沙丁鱼和一些奎宁药片,返回三通心面包裹作为太壮观的礼物和说的罐我们没有害怕。 他再晚上送看我们是否没有想要战士卫兵,我们拒绝以感谢”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
大约两个星期早些时候一些六百年强盗袭击村庄,和士兵编号只有大约一百,杀害了二十个土匪。中尉,是"粤语......是最有礼貌但...敦促我们不去庙国家。"尽管警告,传教士们决心继续。所以"我们说我们要开始第二天一早我们卡,他送我们中国的通心粉,六个包并送说他仍然不是我们去他头脑轻松。我们就寄回烤豆子的锡和锡的沙丁鱼和一些奎宁丸,返回三个包的通心粉作为礼物太美妙了,称我们不惧怕。在晚上晚些时候他又送来看看是否我们不想一个守卫的士兵,我们拒绝了,非常感谢。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭