当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The flock is a metaphor for the emerging Christian community that Peter and his successors will lead after Christ ascends into Heaven. Tile keys held by the Apostle recall an evangelical event with a similar meaning. In the Gospel of Matthew (16:16-19), Peter recognises Jesus as "the Messiah, the Son of the living God'是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The flock is a metaphor for the emerging Christian community that Peter and his successors will lead after Christ ascends into Heaven. Tile keys held by the Apostle recall an evangelical event with a similar meaning. In the Gospel of Matthew (16:16-19), Peter recognises Jesus as "the Messiah, the Son of the living God'
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
羊群是一种隐喻基督教社区的出现,彼得和他的继任者将导致在即位后基督在天上。 ”互动程序的密钥的使徒还记得一个福音事工促进会,类似的意思。 在《马太福音》(16:16),彼得认识到耶稣为“我们的弥赛亚降临世间,永生上帝的儿子”;耶稣说:“我将钥匙交给您了天国。 "在映像的“仆人”(以赛亚书22:22)彼得·成为监护人的神的“家”;教会。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
群是一个隐喻为彼得和他的后继者将带领的涌现的基督徒社区,在基督登高入天堂之后。 瓦片钥匙由传道者回忆举行了一个福音派事件以一个相似的意思。 在马修・ 16:16福音书 (- 19),彼得认可耶稣作为“耶稣,生存God';的儿子 并且耶稣说, “我将给您钥匙天堂王国。 ”在“仆人的’图象 (从艾赛尔・ 22:22) ,彼得成为上帝的“房子的’监护人; 教会。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
羊群是一种隐喻为新兴的基督徒社区,彼得和他的继任者将导致基督升天升天后。瓷砖键由使徒记得福音派事件类似的意思。在福音的 Matthew (16:16-19),彼得承认耶稣是"弥赛亚,永生神的儿子;耶稣说,"我会给你钥匙到天国"。在图像的 '仆人' (从以赛亚书 22:22),彼得成为卫报 》 的神的 '家';教会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭