当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"The house on Mango Street" Du Hougan in this new semester, I read the American Sandra Cisneros wrote "Mango Street on the cabin, with her pure and elegant language described in this book. Life in Chicago Latin American immigrant community mango street girl Esperanza, born to the pain of others sympathy and of beauty o是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"The house on Mango Street" Du Hougan in this new semester, I read the American Sandra Cisneros wrote "Mango Street on the cabin, with her pure and elegant language described in this book. Life in Chicago Latin American immigrant community mango street girl Esperanza, born to the pain of others sympathy and of beauty o
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“众议院关于芒果街”杜hougan在这新学期开始,我读美国李淑仪西斯内罗斯写道:“芒果街的小屋上,她那清纯高雅语言在本书中进行了介绍。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“房子在芒果街道” Du Hougan在这个新的学期,我在这本书读了美国人Cisneros在客舱写“芒果街道的Sandra,当她纯净和典雅的语言被描述。 生活在芝加哥拉丁美洲的移民社区芒果妓女Esperanza,被负担到其他的痛苦同情和感官知觉秀丽,她清除眼睛看在世界和半新诗歌一样美丽象未成熟的语言关于成长,关于生活变迁,关于生活美好和容易,讲年轻志向和梦想的故事。 他们自己的房子的梦想,梦想在追求自已,自由和帮助其他的文字。 紧密美国到目前为止,芒果街道从我们非常。 可能我们将有芒果街道孩子,可能我们是芒果街道的孩子。 生活味道是芒果口味,那里是苦涩收敛剂。 有甜酸。 停留在轻的回味的心脏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"芒果街上的小屋"读后感在这新的学期,我读了美国桑德拉 · 西斯内罗斯写了"芒果街上的小屋,用她纯净和优美的语言,这本书所述。生活在芝加哥拉丁美洲移民社区芒果街出生的女孩埃斯佩朗莎,到别人痛苦的同情和美的感官知觉,她清楚的眼睛环顾世界,用诗一样美丽不成熟的语言,关于成长,关于生活,关于人生美丽洒脱,沧桑告诉年轻的愿望和梦想的故事。自己的房子的梦想,梦想在写作中的追求自我,自由和帮助别人。美国到目前为止,芒果街离我们很近。也许我们会有芒果街上的孩子们,也许我们是芒果街上的孩子们。生活的味道是芒果的味道,还有苦涩涩。有一种甜的酸。要留在心里的光的回味。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭